Monday, July 14, 2014



안녕하세요? - မဂၤလာပါ။
이름이 뭐예요? - နာမည္က ဘာလဲ။
꼬꼬 예요. - ကိုကိုပါ။
나이가 몇살이에요? - အသက္က ဘယ္ႏွနွစ္လဲ။
스물 네살 이에요. - ၂၄ ႏွစ္ပါ။
지금 뭐 하고 있어요? - အခု ဘာလုပ္ေနလဲ။
공장에서 일하고 있어요. - စက္ရုံမွာ အလုပ္လုပ္ေနပါတယ္။
한국에서 일하기가 힘들지 않아요? - ကိုရီးယားမွာ အလုပ္လုပ္ရတာက မပင္ပန္းဘူးလား။
네, 힘들어요. - ဟုတ္ကဲ႔ ပင္ပန္းတယ္။
한국에 온 지 얼마나 되었어요?- ကိုရီးယား ေရာက္တာ ဘယ္ေလာက္ေလာက္ ၾကာျပီလဲ။
일년 쯤 되었어요. - တနွစ္ေလာက္ရွိျပီ။
무슨 일 하고 있어요? - ဘာအလုပ္လုပ္ေနလဲ။
사출 공장에서 일하고 있습니다. (အင္ဂ်န္းရွင္း ) စက္ရုံမွာ အလုပ္လုပ္ေနတယ္။
가족을 보고싶지 않아요? - မိသားစုကုိ မေတြ႕ခ်င္ဘူးလား။
보고싶어서 죽겠어요. - ေတြ႕ခ်င္လုိ႔ ေသေတာ႔မယ္။
출퇴근시간은 몇시부터 몇 시까지예요? ရုံးတက္ရုံးဆင္းခ်ိန္က ဘယ္ႏွနာရီမွ ဘယ္ႏွနာရီအထိလဲ။
출근시간은 아침 여덟시 이고 퇴근 시간은 오후 다섯시입니다.
- ရုံးတက္ခ်ိန္က မနက္ ၈ နာရီျဖစ္ျပီး ရုံးဆင္းခ်ိန္ကေတာ႔ ညေန ၅ နာရီ ျဖစ္ပါတယ္။
이것은 뭐예요? - ဒီဟာက ဘာလဲ။
그것은 공구함이고 안에 여러가지 공구가 있어요.
- အဲဒါကေတာ႔ ဂြပုံးျဖစ္ျပီး အထဲမွာ အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ ကရိယာေတြရွိပါတယ္။
이것은 어떻게 해야 합니까?- ဒီဟာက ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ။
나도 모르니까 방장님께물어 보세요.- ငါလဲမသိလို႔ ေခါငး္ေဆာင္ဆီကို ေမးၾကည္႔ပါ။
이것 어디에 놓아야 해요? - ဒီဟာ ဘယ္မွာ ထားရမလဲ။
창고에 놓아. - ဂိုေထာင္မွာ ထားပါ။
이 손수레 지금 제가 써도 괜찮아요?- ဒီလက္တြန္းလွည္း အခု က်ေနာ္ သုံးလဲ အဆင္ေျပလား။
응, 쓰고나면 제자리에 다시 놓으세요. - အြန္း .. သုံးျပီးရင္ မူလေနရာ တဖန္ျပန္ထားပါ။
알겠습니다. - ဟုတ္ကဲ႔ပါ။
오늘 잔업이 있어요? - ဒီေန႕ အခ်ိန္ပိုရွိလား။
응 ,있어. 열시 까지 해야 돼. - အင္း… ရွိတယ္။ ၁၀ နာရီအထိ လုပ္မွျဖစ္မယ္။
내일은 월급 날이에요? - မနက္ျဖန္က လစာထုတ္ရက္လား။
네, 하지만 이공장은 정해진 날에 월급을 안 줄때도 있어요.
ဟုတ္တယ္။ ဒါေပမဲ႔ ဒီစက္ရုံကေတာ႔ သတ္မွတ္ရက္မွာ လစာမေပးတဲ႔အခါလဲ ရွိတယ္။
그래서 내일 월급이 나올까 걱정이에요. - အဲဒါေၾကာင္႔ မနက္ျဖန္ လစာထြက္ပါ႕မလား စိုးရိမ္မိတယ္။
계속 그러면 어떻게 할까요? - ဆက္တိုက္ အဲလိုဆိုရင္ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ။
계속 안 주면 고용센터에 가서먼저삼담을받아요. - ဆက္တိုက္မေပးရင္ အလုပ္သမား စင္တာ သြားျပီး အရင္ေဆြးေႏြးမွဳ ခံယူပါ။
내가 아는 친구는 월급을 못 받은 지 삼개월 됐대. - ငါသိတဲ႔ သူငယ္ခ်င္းကေတာ႔ လစာမရတာ သုံးလရွိျပီတဲ႔။
한국에 일하기가 정말 힘들어요. - ကိုုရီးယားမွာ အလုပ္လုပ္ရတာက တကယ္ပင္ပန္းရတယ္။
스트레스도 많이 받고요. - စိတ္ဖိစီးမွဳ အမ်ားၾကီးလဲ ရတယ္။
그래도 참고 계속 돈벌어야 돼. - အဲလိုဆိုေပမဲ႔လ ဲ သည္းခံျပီး ဆက္ ပိုက္ဆံရွာမွ ျဖစ္မယ္။
미얀마에서는 할일이 없잖아요? - ျမန္မာမွာက လုပ္စရာအလုပ္ မရွိဘူး မဟုတ္လား။
내가 근무하는 공장은 잔업도 없고 월급도 적어요.- ငါ အလုပ္လုပ္ေနတဲ႔ စက္ရုံကေတာ႔ အခ်ိန္ပိုလဲ မ၇ွိပဲ လစာလဲနဲတယ္။
그리고 월급도 정해진 날에 안줘요. - ျပီးေတာ႔ လစာလဲ သတ္မွတ္ရက္မွာ မေပးဘူူး။
그래서 다른 월급이 많은 공장에 옮기고싶어요. - အဲဒါေၾကာင္႔ တျခား လစာမ်ားတဲ႔ စက္ရုံကိုေျပာင္းခ်င္တယ္။
이 공장은 밥도 안 주고 기숙사비도 많고 월급도 적어요. - ဒီစက္ရုံကေတာ႔ ထမင္းလဲ မေကြ်းပဲ အေဆာင္စရိတ္လဲ မ်ားျပီး လစာကလဲ နဲတယ္။
저는 여기에서 그만두고싶어요. - က်ေနာ္က ဒီက အလုပ္ထြက္ခ်င္ပါတယ္။
그러면 사장님께 바로 이야기해보세요. - ဒါဆိုရင္ သူေဌးဆီကို တုိက္ရုိက္ စကားေျပာၾကည္႔ပါ။
일이 힘들어서 사업장을 바꾸고싶어요. အလုပ္က ပင္ပန္းလို႔ လုပ္ငန္းခြင္ ေျပာင္းေရႊ႕ခ်င္တယ္။
사업장 병경을 하려고 왔어요. - လုပ္ငန္းခြင္ ေျပာင္းေရႊ႕ဖုိ႕လာခဲ႔ပါတယ္။
구직등록증을 고용센터에서 받으세요. - အလုပ္ထြက္စာ(အလုပ္ရွာေဖြခြင္႔စာ) ကို အလုပ္သမားစင္တာမွာ ရယူပါ။
그리고 알선장도 받고 새 직장을 찾으세요. - ျပီးေတာ႔ အလုပ္မိတ္ဆက္စာလဲ ရယူျပီး အလုပ္ေနရာသ စ္ရွာပါ။
새 직장을 찾아야 해요. - အလုပ္ေနရာသစ္ ရွာရမယ္။
거기 일자리 있습니까? - အဲဒီမွာ အလုပ္ေနရာ ရွိပါသလား။
네, 있습니다. - အင္း … ရွိတယ္။
어느 나라사람이세요? - ဘယ္နိုင္ငံ လူမ်ိဳးလဲ။
미얀마사람입니다. - ျမန္မာလူမ်ိဳး ျဖစ္ပါတယ္။
나이가 몇 살이에요? - အသက္က ဘယ္ႏွနွစ္လဲ။
스물 네살이에요. - ၂၄ ႏွစ္ပါ။
전에 무슨 일을 했어요? - အရင္က ဘာအလုပ္လုပ္ခဲ႔လဲ။
가구 예요? - ပရိေဘာဂပါ။
왜 거기서 그만두었어요? - ဘာ႔ေၾကာင္႔ အဲဒီက အလုပ္ထြက္ခဲ႔လဲ။
임금체불 때문이에요. - လစာ ေနွာင္႔ေႏွးလို႕ပါ။
어 , 그래요? - ေအာ္ … ဟုတ္လား။
여기서는 무슨 일입니까? - ဒီကေတာ႔ ဘာအလုပ္လဲ။
포장이에요. - ထုပ္ပိုးေရးပါ။
일하는 시간은 어떻게 되세요? - အလုပ္ခ်ိန္ကေရာ ဘယ္လိုလဲ။
월급은요? - လစာကေရာ။
기숙사 하고 밥도 줘요? - အေဆာင္ႏွင္႔ ထမင္းေရာ ေပးလား။
잔업도 하면 한달에 얼마정도 받을 수있어요?- အခ်ိန္ပို ေရာ လုပ္ရင္ တစ္လ ဘယ္ေလာက္ေလာက္ရနိုင္လဲ။
여기는 주간 야간 해요? - ဒီက ေန႔ဆိုင္း ညဆိုင္း လုပ္လား။
야간 근무도 있어요? - ညဆိုင္းအလုပ္လဲ ရွိလား။
기숙사 관리비 내야 해요? - အေဆာင္ စရိတ္ေရာ ေပးရမွာလား။
오늘 몸이 아주 아파서 조퇴하고 싶습니다.- ဒီေန႔ အရမ္းေနမေကာင္းလို႕ ရုံးေစာဆင္းခ်င္ပါတယ္။
저는 미얀마에 한달 정도 휴가 가고 싶어요.- က်ေနာ္က တစ္လေလာက္ ျမန္မာကို ခြင္႔(အပန္းေျဖရက္) သြားခ်င္ပါတယ္။
왜 휴가를 쓰고싶어요? - ဘာ႔ေၾကာင္႔ ခြင္႔ယူခ်င္တာလဲ။
가족도 보고싶고 형의 결혼식도 있어서요.
မိသားစုလဲ ေတြ႔ခ်င္ျပီး အစ္ကိုရဲ႕ မဂၤလာေဆာင္လဲ ရိွလို႔ ပါ။

0 comments:

Post a Comment

စာေပခ်စ္သူမ်ား

Sample Text

Powered by Blogger.

Popular Posts

Recent Posts

Text Widget